Царевна–лягушка. Сказка для топ-менеджеров

Текст сказки в пересказе М.А. Булатова.

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь, и было у него три сына. Младшего звали Иван-царевич. Позвал однажды царь сыновей и говорит им:

—  Дети мои милые, вы теперь все на возрасте, пора вам и о невестах подумать!

—  За кого же нам, батюшка, посвататься?

—  А вы возьмите по стреле, натяните свои тугие луки и пустите стрелы в разные стороны. Где стрела упадет — там и сватайтесь.

Как видим, перед нами чисто русская сказка – все в ней  «на авось», авось повезет. И поиск невест происходит в ней  не в процессе тщательного изучения, что называется на местности. А виду полного отсутствия дорог на Руси, путем совершенно неприцельного стрелометания. 

Вышли братья на широкий отцовский двор, натянули свои тугие луки и выстрелили.

Пустил стрелу старший брат. Упала стрела на боярский двор, и подняла ее боярская дочь.

Пустил стрелу средний брат — полетела стрела к богатому купцу во двор. Подняла ее купеческая дочь.

Похоже сказка  с международным уклоном – купеческая дочь – ясно нашенская, на Руси много торговали,  а вот дочь боярская, судя по всему,  из не очень далекой страны, ныне входящей в СНГ, но страны, где феодальные порядки толком до конца не преодолены – раз бояре есть там до сих пор.

Пустил стрелу Иван-царевич — полетела его стрела прямо в топкое болото, и подняла ее лягушка-квакушка…

 - Ничего себе, повезло, япона-мать!- наверняка подумает Иван царевич, когда встретит свою суженую.

  Мы с вами отгадали – сказка про разные страны. Причем болото здесь, судя по всему, это уже настоящая далекая заграница.

Старшие братья как пошли искать свои стрелы, сразу их нашли: один — в боярском тереме, другой — на купеческом дворе. А Иван-царевич долго не мог найти свою стрелу. Два дня ходил он по лесам и по горам, а на третий день зашел в топкое болото. Смотрит — сидит там лягушка-квакушка, его стрелу держит.

Не знаю уж точно, с какой страной ассоциируется здесь квакушка, но сделаю предположение, что возможно  с очень далекой Японией, интуиция так подсказывает, да и язык у них, никак не скажешь, что на наш похож.

Иван-царевич хотел было бежать и отступиться от своей находки, а лягушка и говорит:

—  Ква-ква, Иван-царевич! Поди ко мне, бери свою стрелу, а меня возьми замуж.

Опечалился Иван-царевич и отвечает: —  Как же я тебя замуж возьму? Меня люди засмеют!

—  Возьми, Иван-царевич, жалеть не будешь!

Подумал-подумал Иван-царевич, взял лягушку-квакушку, завернул ее в платочек и принес в свое царство-государство.

Вероятно мы отгадали – да, речь идет о невесте из Японии, и размером невеста маленькая, миниатюрная, не дородная как нашенские – в платочке можно унести.

Пришли старшие братья к отцу, рассказывают, куда чья стрела попала. Рассказал и Иван-царевич. Стали братья над ним смеяться, а отец говорит:

—  Бери квакушку, ничего не поделаешь!

Вот сыграли три свадьбы, поженились царевичи: старший царевич — на боярышне, средний — на купеческой дочери, а Иван-царевич — на лягушке-квакушке.

На другой день после свадьбы призвал царь своих сыновей и говорит:

—  Ну, сынки мои дорогие, теперь вы все трое женаты. Хочется мне узнать, умеют ли ваши жены хлебы печь. Пусть они к утру испекут мне по караваю хлеба.

Поклонились царевичи отцу и пошли. Воротился Иван-царевич в свои палаты невесел, ниже плеч буйну голову повесил.

—  Ква-ква, Иван-царевич, — говорит лягушка-квакушка, — что ты так опечалился? Или услышал от своего отца слово неласковое?

—  Как мне не печалиться! — отвечает Иван-царевич. — Приказал мой батюшка, чтобы ты сама испекла к утру каравай хлеба…

—  Не тужи, Иван-царевич! Ложись-ка лучше спать-почивать: утро вечера мудренее!

Ну, теперь становится все более-менее понятно, сказка не просто управленческая с международным уклоном, но и еще про конкретную тему – про качество продукции – кто как умеет трудиться – с каким сравнительным качеством. Сказка, как видим, весьма актуальная.

Уложила квакушка царевича спать, а сама сбросила с себя лягушечью кожу и обернулась красной девицей Василисой Премудрой — такой красавицей, что ни в сказке сказать, ни пером описать!

Взяла она частые решета, мелкие сита, просеяла муку пшеничную, замесила тесто белое, испекла каравай — рыхлый да мягкий, изукрасила каравай разными узорами мудреными: по бокам — города с дворцами, садами да башнями, сверху — птицы летучие, снизу — звери рыскучие…

Здесь, безусловно, подробно описано как именно тщательно должна соблюдаться технология изготовления продукции – в данном случае хлеба. Муку Василиса Премудрая (как мы предположили японской национальности) отобрала белую, не какую привезли первые попавшиеся поставщики, оборудование – не просто сито – а частые решета и т.д.

Утром будит квакушка Ивана-царевича:—  Пора, Иван-царевич, вставай, каравай неси!

Положила каравай на золотое блюдо, проводила Ивана-царевича к отцу. Пришли и старшие братья, принесли свои караваи, только у них и посмотреть не на что: у боярской дочки хлеб подгорел, у купеческой — сырой да кособокий получился.

 - Да, «картина маслом» (с)! Что русская производительница (купчиха), что невестка из ближнего зарубежья – качество отвратительное, очевидно, что как  еще в СССР обычно технологию никто не соблюдал.

Царь сначала принял каравай у старшего царевича, взглянул на него и приказал отнести псам дворовым. Принял у среднего, взглянул и сказал: —  Такой каравай только от большой нужды есть будешь!

Царь, судя по всему, выполняет в сказке роль строго отдела контроля качества (ОТК), почти военная приемка – никакого спуска даже близким родственникам.

Дошла очередь и до Ивана-царевича. Принял царь от него каравай и сказал: —  Вот этот хлеб только в большие праздники есть!

Ничего удивительного – соблюдаешь технологию, получи отличную оценку за заключительном контроле качества продукции.

И тут же дал сыновьям новый приказ:

—  Хочется мне знать, как умеют ваши жены рукодельничать. Возьмите шелку, золота и серебра, и пусть они своими руками за ночь выткут мне по ковру! Вернулись старшие царевичи к своим женам, передали им царский приказ. Стали жены кликать мамушек, нянюшек и красных девушек — чтобы пособили им ткать ковры. Тотчас мамушки, нянюшки да красные девушки собрались и принялись ковры ткать да вышивать — кто серебром, кто золотом, кто шелком.

Ну здесь, судя по всему, использован хозяйственный способ производства продукции (помните, когда ведомственные предприятия сами себе жил дома строили, да садики)

А Иван-царевич воротился домой невесел, ниже плеч буйну голову повесил.

—  Ква-ква, Иван-царевич, — говорит лягушка-квакушка, — почему так печалишься? Или услышал от отца своего слово недоброе?

—  Как мне не кручиниться! — отвечает Иван-царевич. — Батюшка приказал за одну ночь соткать ему ковер узорчатый!

—  Не тужи, Иван-царевич! Ложись-ка лучше спать-почивать: утро вечера мудренее! Уложила его квакушка спать, а сама сбросила с себя лягушечью кожу, обернулась красной девицей Василисой Премудрой и стала ковер ткать. Где кольнет иглой раз — цветок зацветет, где кольнет другой раз — хитрые узоры идут, где кольнет третий — птицы летят… Солнышко еще не взошло, а ковер уж готов.

Подробное описание  каждого стежка опять нам показывает – что не должно быть никаких лишних движений – только «бережливое производство». Результат – налицо!

Вот пришли все три брата к царю, принесли каждый свой ковер. Царь прежде взял ковер у старшего царевича, посмотрел и молвил:  —  Этим ковром только от дождя лошадей покрывать!

Принял от среднего, посмотрел и сказал: —  Только у ворот его стелить!

Опять мы видим бескомпромиссный контроль качества продукции. А вы что хотели? Чтобы вашу бракованную продукцию по временному разрешению как годную приняли: «Признать в силу объективных причин, а именно  невозможности соблюдения технологии в соответствии с существующими нормами,  данные кривые половики за персидские ковры?» Нет, это сейчас проходит, а тогда строго с контролем было!

Принял от Ивана-царевича, взглянул и сказал: —  А вот этот ковер в моей горнице по большим праздникам расстилать!

Прекрасная мотивация к соблюдению технологических процессов и в следующий раз. А кто же у нас в России 2 раза подряд технологию соблюдает? Теперь дело абсолютно ясное – Царевна лягушка – из Японии.

И тут же отдал царь новый приказ, чтобы все три царевича явились к нему на пир со своими женами: хочет царь посмотреть, которая из них лучше пляшет.  Отправились царевичи к своим женам. Идет Иван-царевич, печалится, сам думает: «Как поведу я мою квакушку на царский пир?..» Пришел он домой невеселый. Спрашивает его квакушка:

—  Что опять, Иван-царевич, невесел, ниже плеч буйну голову повесил? О чем запечалился?

—  Как мне не печалиться! — говорит Иван-царевич. — Батюшка приказал, чтобы я тебя завтра к нему на пир привез…

—  Не горюй, Иван-царевич! Ложись-ка да спи: утро вечера мудренее!

На другой день, как пришло время ехать на пир, квакушка и говорит царевичу: —  Ну, Иван-царевич, отправляйся один на царский пир, а я вслед за тобой буду. Как услышишь стук да гром — не пугайся, скажи: «Это, видно, моя лягушонка в коробчонке едет!»

Пошел Иван-царевич к царю на пир один.

А старшие братья явились во дворец со своими женами, разодетыми, разубранными. Стоят да над Иваном-царевичем посмеиваются: —  Что же ты, брат, без жены пришел? Хоть бы в платочке ее принес, дал бы нам всем послушать, как она квакает!

Да, национальный шовинизм  и чванство у нас пока большая проблема.

Вдруг поднялся стук да гром — весь дворец затрясся-зашатался. Все гости переполошились, повскакали со своих мест. А Иван-царевич говорит: —  Не бойтесь, гости дорогие! Это, видно, моя лягушонка в своей коробчонке едет!

Здесь, судя по всему,  автор сказки просто немножко рассказывает о том национальном колорите, в котором выросла Царевна лягушка – на ее родине очень часто бывают землетрясения, которые нам в диковинку.

Подбежали все к окнам и видят: бегут скороходы, скачут гонцы, а вслед за ними едет золоченая карета, тройкой гнедых коней запряжена. Подъехала карета к крыльцу, и вышла из нее Василиса Премудрая — сама как солнце ясное светится. Все на нее дивятся, любуются, от удивления слова вымолвить не могут. Взяла Василиса Премудрая Ивана-царевича за руки и повела за столы дубовые, за скатерти узорчатые…

Стали гости есть, пить, веселиться.

Василиса Премудрая из кубка пьет — не допивает, остатки себе за левый рукав выливает. Лебедя жареного ест — косточки за правый рукав бросает.

Жены старших царевичей увидели это — и туда же: чего не допьют — в рукав льют, чего не доедят — в другой кладут. А к чему, зачем — того и сами не знают.

Здесь, очевидно, описывается, как представители (здесь жены братьев Ивана) из России с СНГ пытаются без осмысления копировать действия тех, у кого получается качественная продукция.

Как встали гости из-за стола, заиграла музыка, начались пляски. Пошла Василиса Премудрая плясать с Иваном-царевичем. Махнула левым рукавом — стало озеро, махнула правым — поплыли по озеру белые лебеди. Царь и все гости диву дались. А как перестала она плясать, все исчезло: и озеро и лебеди.

Пошли плясать жены старших царевичей. Как махнули своими левыми рукавами — всех гостей забрызгали; как махнули правыми — костями-огрызками осыпали, самому царю костью чуть глаз не выбили. Рассердился царь и приказал их выгнать вон из горницы.

Да, результат слепого копирования налицо – накупили сертификатов качества, а само качество производимого, прямо скажем, дерьмо получилось, извините, за мой французский.

Когда пир был на исходе, Иван-царевич улучил минутку и побежал домой. Разыскал лягушечью кожу и спалил ее на огне. Приехала Василиса Премудрая домой, хватилась — нет лягушечьей кожи! Бросилась она искать ее. Искала, искала — не нашла и говорит Ивану-царевичу:

—  Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Если бы ты еще три дня подождал, я бы вечно твоею была. А теперь прощай, ищи меня за тридевять земель, за тридевять морей, в тридесятом царстве, в подсолнечном государстве, у Кощея Бессмертного. Как три пары железных сапог износишь, как три железных хлеба изгрызешь — только тогда и разыщешь меня… Сказала, обернулась белой лебедью и улетела в окно.

 - Нда, «натворил делов», Иван-царевич! Решил, что все понял. Решил,  минуя культурные барьеры (которые в сказке олицетворяет лягушачья кожа), сразу построить развитой капитализм. К слову, мы не ошиблись в стране – это действительно Япония, и далеко (за тридевять земель и морей), а введение Кощея Бессмертного нам на всякий случай указывает (кто еще сомневается) – что речь идет о стране, где продолжительность жизни самая большая.

Загоревал Иван-царевич. Снарядился, взял лук да стрелы, надел железные сапоги, положил в заплечный мешок три железных хлеба и пошел искать жену свою, Василису Премудрую.

Долго ли шел, коротко ли, близко ли, далеко ли — скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, — две пары железных сапог износил, два железных хлеба изгрыз, за третий принялся. И повстречался ему тогда старый старик.

—  Здравствуй, дедушка! — говорит Иван-царевич.—  Здравствуй, добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь?

Рассказал Иван-царевич старику свое горе.

—  Эх, Иван-царевич, — говорит старик, — зачем же ты лягушечью кожу спалил? Не ты ее надел, не тебе ее и снимать было! Василиса Премудрая хитрей-мудрей отца своего, Кощея Бессмертного, уродилась, он за то разгневался на нее и приказал ей три года квакушею быть. Ну, да делать нечего, словами беды не поправишь. Вот тебе клубочек: куда он покатится, туда и ты иди.

Отметим здесь только два момента: Кощей Бессмертный – не кто иной, как любимый отец Василисы Премудрой. Это нам поможет правильно понять финал сказки.

И второе, про лягушачью кожу. Судя по всему – старик здесь – это консультант по общим вопросам. С одной стороны, он дает совет – как Ивану  быть дальше – описывает подробно дальнейшие стратегические действия Ивану-царевичу – причем крайне подробно – каждый шаг показывает  Ивану выданный консультантом клубок. С другой стороны,  подчеркивает, что нужно очень аккуратно обращаться с другими культурами (не нужно было кожу жечь), иначе можно дел наворотить.

Иван-царевич поблагодарил старика и пошел за клубочком.

Катится клубочек по высоким горам, катится по темным лесам, катится по зеленым лугам, катится по топким болотам, катится по глухим местам, а Иван-царевич все идет да идет за ним — не остановится на отдых ни на часок.

Шел-шел, третью пару железных сапог истер, третий железный хлеб изгрыз и пришел в дремучий бор. Попадается ему навстречу медведь.

«Дай убью медведя! — думает Иван-царевич. — Ведь у меня никакой еды больше нет». Прицелился он, а медведь вдруг и говорит ему человеческим голосом:

—  Не убивай меня, Иван-царевич! Когда-нибудь я пригожусь тебе.

Не тронул Иван-царевич медведя, пожалел, пошел дальше.

Итак, Иван-царевич  для выполнения своего проекта нанимает первого специалиста – Медведя. При этом использована одна из наиболее эффективных систем мотивации – Медведю оставили жизнь за услужение в нужный период выполнения задуманного проекта.  Как видим, для выполнения своего сложного задания Иван не идет по легкому пути – ни о какой покупке готовых сертификатов ИСО 9000 в сказке не говорится, нет речи и про «6 сигм», и даже про бенчмаркинг – средства предлагаются консультантом, как увидим далее – самые простые и понятные любому – для этого не нужно самому быть японцем.

Идет он чистым полем, глядь — а над ним летит большой селезень. Иван-царевич натянул лук, хотел было пустить в селезня острую стрелу, а селезень и говорит ему по-человечески:

—  Не убивай меня, Иван-царевич! Будет время — я тебе пригожусь.

Пожалел Иван-царевич селезня — не тронул его, пошел дальше голодный.

Нанят второй специалист – здесь Селезень. Он также хорошо мотивирован на будущую работу в проекте Ивана. Отметим важный момент, Иван мог поискать в лесу второго медведя, раньше их в лесу было предостаточно. Нет, ему нужны специалисты с разными способностями и опытом.

Вдруг бежит навстречу ему косой заяц. «Убью этого зайца! — думает царевич. — Очень уж есть хочется…» Натянул свой тугой лук, стал целиться, а заяц говорит ему человеческим голосом:

—  Не губи меня, Иван-царевич! Будет время — я тебе пригожусь.

И его пожалел царевич, пошел дальше.

Как видим, Иван продолжает набирать себе команду из специалистов самого разного профиля. Несомненно, Иван горой стоит за глубокое разделение труда. Да и чувствуется рука консультанта по управлению, давшего Ивану клубок. Не просто так клубок катится от одного специалиста к другому.

Вышел он к синему морю и видит: на берегу, на желтом песке, лежит щука-рыба. Говорит Иван-царевич:

—  Ну, сейчас эту щуку съем! Мочи моей больше нет — так есть хочется!

—  Ах, Иван-царевич, — молвила щука, — сжалься надо мной, не ешь меня, брось лучше в синее море!

Сжалился Иван-царевич над щукой, бросил ее в море, а сам пошел берегом за своим клубочком.

Судя по всему, команда для выполнения проекта Иваном набрана полностью. Каждый участник мотивирован внешне – каждому дарована бесценная жизнь.

Долго ли, коротко ли — прикатился клубочек в лес, к избушке. Стоит та избушка на курьих ножках, кругом себя поворачивается. Говорит Иван-царевич: —  Избушка, избушка, повернись к лесу задом, ко мне передом! Избушка по его слову повернулась к лесу задом, а к нему передом.

Вошел Иван-царевич в избушку и видит: лежит на печи баба-яга — костяная нога. Увидела она царевича и говорит:

—  Зачем ко мне пожаловал, добрый молодец? Волей или неволей?

Все ясно, первый консультант по общим вопросам направил с помощью своего клубочка Ивана к коллеге – другому консультанту -  Бабе Яге, как увидим далее –  специалисту по проектному менеджменту.

—  Ах, баба-яга — костяная нога, ты бы меня накормила прежде, напоила да в бане выпарила, тогда бы и выспрашивала!

—  И то правда! — отвечает баба-яга.

Накормила она Ивана-царевича, напоила, в бане выпарила, а царевич рассказал ей, что он ищет жену свою, Василису Премудрую
.

Как следует из сказки, прежде,  чем дать Ивану грамотную консультацию, ему была оказана психологическая помощь (Баба Яга, как видим,  неплохой психотерапевт – знает, как успокоить русского человека – хорошей русской  банькой,  да хорошим обедом). Затем, прежде,   чем давать рекомендации, Бабя Яга провела подробный опрос, для чего использовала первичные данные  – получила в ходе личного интервью у Ивана необходимую информацию для выработки эффективного консультационного решения.

—  Знаю, знаю! — говорит баба-яга. — Она теперь у злодея Кощея Бессмертного. Трудно будет ее достать, нелегко с Кощеем сладить: его ни стрелой, ни пулей не убьешь. Потому он никого и не боится.

Речь идет, как видим опять про Японию, конкурентоспособность товаров  которой почти недосягаема.

—  Да есть ли где его смерть?

—  Его смерть — на конце иглы, та игла — в яйце, то яйцо — в утке, та утка — в зайце, тот заяц — в кованом ларце, а тот ларец — на вершине старого дуба. А дуб тот в дремучем лесу растет. Рассказала баба-яга Ивану-царевичу, как к тому дубу пробраться. Поблагодарил ее царевич и пошел.

Итак, для победы в конкурентной борьбе нужно не конкурента уничтожить, как может показаться недальновидному читателю, а научиться производить продукты такого же качества, только тогда можно с ним сладить. Вне всякого сомнения, речь в сказке идет о корневых компетенциях, которыми владеет Кащей.

Долго он по дремучим лесам пробирался, в топях болотных вяз и пришел наконец к Кощееву дубу. Стоит тот дуб, вершиной в облака упирается, корни на сто верст в земле раскинул, ветками красное солнце закрыл. А на самой его вершине — кованый ларец. Смотрит Иван-царевич на дуб и не знает, что ему делать, как ларец достать. «Эх, — думает, — где-то медведь? Он бы мне помог!» Только подумал, а медведь тут как тут: прибежал и выворотил дуб с корнями. Ларец упал с вершины и разбился на мелкие кусочки.

Итак, чтобы победить в рыночной борьбе, нужно иметь в своей команде специалистов, обладающих соответствующими специализированными умениями.

Выскочил из ларца заяц и пустился наутек. «Где-то мой заяц? — думает царевич. — Он этого зайца непременно догнал бы…» Не успел подумать, а заяц тут как тут: догнал другого зайца, ухватил и разорвал пополам. Вылетела из того зайца утка и поднялась высоко-высоко в небо.

Смотрите, ни о какой новомодной ротации кадров в сказке не говорится. Вместо того, чтобы заставить Медведя броситься в погоню за зайцем – в принципе Медведь бегать умеет, Иван-царевич идет по пути, указанному консультантом – применяет только самых лучших специалистов, обладающих для выполнения части работы наибольшими способностями и опытом. Понятно, почему у многих наших руководителей ничего пока  с улучшением качества не получается  - они пытаются сэкономить на всем – нанимают зачастую кого-попало, дают слишком разноплановые своим спецам. Дело иногда доходит до того, что даже косметический ремонт офиса производится не профильными специалистами, а собственными силами - свои работники – превращаются из бухгалтеров и менеджеров во временных строителей с низкой эффективностью работы.

«Где-то мой селезень?» — думает царевич. А уж селезень за уткой летит — прямо в голову клюет. Выронила утка яйцо, и упало то яйцо в синее море…

Здесь следует отметить высокопрофессиональную работу Ивана-царевича в роли руководителя проекта: каждый специалист хорошо знает свою работу в проекте – не нужно объяснять, Иван только подумает, а специалист, в данном случае селезень, уже завершает свою часть нелегкой работы.

Загоревал Иван-царевич, стоит на берегу и говорит:

—  Где-то моя щука? Она достала бы мне яйцо со дна морского! Вдруг подплывает к берегу щука-рыба и держит в зубах яйцо.

—  Получай, Иван-царевич!

Работа выполнена на отлично. Вот что значит глубокое разделение труда. Без него немыслимо высокое качество работы, в данном случае качество работы над проектом.

   Отметим к слову, после завершения проекта, как то и рекомендуется в проектном менеджменте, команда участников распускается – для нового проекта могут потребоваться специалист совсем другого профиля.

Обрадовался царевич, разбил яйцо, достал иглу и отломил у нее кончик. И только отломил — умер Кощей Бессмертный, прахом рассыпался.

Здесь читатель может подумать, что речь идет о физической смерти Кощея.

    Конечно же, это не так. Задача проекта – спасти Василису Прекрасную, а это возможно только при производстве Иваном услуг не худшего качества, чем у японских конкурентов, которых в сказке символизирует Кощее Бессмертный. Это, собственно, Иван и смог нам продемонстрировать – обеспечив отличную координацию узких специалистов своей команды.

    Символическое действие   -  сломать кончик иглы – это всего лишь красивая аллегория – достижения таких же корневых компетенций в работе, что и у японских коллег.

    Да и как могла родная дочь Кощея (мы просили отметить это чуть раньше) – желать смерти своему родному и любимому отцу. Ни о каком прощании с отцом - Кощеем в сказке не говорится.

Пошел Иван-царевич в Кощеевы палаты. Вышла тут к нему Василиса Премудрая и говорит:

—  Ну, Иван-царевич, сумел ты меня найти, теперь я весь век твоя буду!

Выбрал Иван-царевич лучшего скакуна из Кощеевой конюшни, сел на него с Василисой Премудрой и воротился в свое царство-государство. И стали они жить дружно, в любви и согласии.

Речь идет всего лишь о том, что русскому человеку вполне произвести качественную продукцию самому, лишь бы применять для этой цели правильный менеджмент.

Чего и вам, уважаемый том-менеджер, мы желаем!

Рубрика: 
Ключевые слова: 

Поделиться

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий