Прием переводом - ошибка в записи

diletantochka | 06.07.2006 12:32
Аватар пользователя diletantochka

Здравствуйте, уважаемые форумчане! У меня вопрос к бывалым, поскольку сама, увы, пока являюсь ну оооочень малосведущей..:(
В тр.кн. сотрудника при переводе в нашу организацию указано неверно наше название. Место, откуда он перевелся, находится аж в Хабаровске :eek: ! Просто передать книжку, чтоб исправили запись (ну там, "считать недействительной..." и пр.) это из области фантастики, поэтому может быть есть другой выход? Может им запрос какой-нить можно послать? И вообще, может ли следующий работодатель вносить исправления не в свои записи, и если да, то в какой форме?

Форум: 
Ключевые слова: 
+1
0
-1

Аватар пользователя Kareglasaya

Как написано в издании журнала "Кадровик" "Трудовая книжка без ошибок" на стр 18 (ее можно на сайте кадровик.ру найти) после своих записей о приеме делается новая запись от текущей даты, запись за №... недействительна ...... а в основание пишется "Приказ ..... (название компании, которая ошиблась) от.... №...

Аватар пользователя diletantochka

Kareglasaya wrote:

Как написано в издании журнала "Кадровик" "Трудовая книжка без ошибок" на стр 18 (ее можно на сайте кадровик.ру найти) после своих записей о приеме делается новая запись от текущей даты, запись за №... недействительна ...... а в основание пишется "Приказ ..... (название компании, которая ошиблась) от.... №...

Спасибо, Kareglasaya, за ответ! :) Так и поступим..
А к компании, которая ошиблась, нам нужно обращаться за каким-либо подтверждением?

Аватар пользователя Kareglasaya

вообще в этом нет необходимости, но я бы попросила справку, для подтверждения исправления.