Если трудовая на украинском...
Ale
| 26.05.2006 12:57

Сотрудница начинала свою трудовую деятельность на Украине, соответственно и трудовая выданана там. Эта трудовая из двух частей: первая на украинском, запонялась на Украине, вторая с 2001 года начала заполнятся уже в России, когда сотрудница переехала. У нас она работает с 2002 года и попросила, если возможно, переоформить ее трудовую на российкую.
Можно ли это сделать? Только начиная с данных по нашей организации?дубликат трудовой книжки образец заполнения
Форум:
Ключевые слова:
Я, конечно, скажу, чтоб по старому месту работы сначала обратилась. Ну, а вдруг ей не удасться получить у них дубликат? Кто знает работают они еще или нет, на том же адресе или нет...
И еще, работает она у нас давно, за это время форма трудовой сменилась. Если ей заполнять новую сейчас, в трудовой книжке нового образца, подскажите как правильно это сделать, что писать туда?
Например, надо написать общий стаж до поступления на работу к нам. Дальше вроде расписать подробно этот стаж на основании подтверждающих документов. В данном случае можно ли украинскую трудовую считать подтверждающим документом? Или раз нет отдельных справок, то и не надо ничего писать в новую?
Правильно ли я понимаю:
1. Сотрудница пишет заявление, например: "Прошу выдать дубликат в связи с утратой" или все же можно: "Прошу выдать дубликат для замены на российского образца"?
2. Я не могу в новую записать даже сведения об общем трудовом стаже до поступления к нам на работу. Она ведь не принесет никакой справки, уже точно известно. Первая запись в новой трудовой будет сразу о поступлении на работу к нам, так?
Сотрудница молода для 1974 года :) У нее трудовая образца, утвержденного кабинетом министров Украины в 93 году.
СЗВК на нее сдавала я сама, украинский стаж я туда вписывала.
Birma, спасибо!
Бирма, спасибо!
А если трудовая времен СССР и последние записи о трудовом стаже в России продолжаются во второй части, которая на белорусском языке - какие могут быть последствия и как исправить пока не поздно?