Чем увольнение отличается от перевода

Василиса Иванова | 27.03.2015 04:16
Аватар пользователя Василиса Иванова

Добрый день, коллеги!
На предприятии массовое увольнение и прием в другое вновь созданное предприятие. Как лучше поступить -уволить ппо собственному желанию и сделать перевод? Не очень ясно в каком случае делается перевод сотрудников из одного предприятия в другое.
Спасибо.

Форум: 
+1
0
-1

Аватар пользователя Мазухина_Анна

На предприятии массовое увольнение и прием в другое вновь созданное предприятие. Как лучше поступить -уволить ппо собственному желанию и сделать перевод? Не очень ясно в каком случае делается перевод сотрудников из одного предприятия в другое.

Лучше - увольнением в связи с переводом к другому работодателю.

Вопрос: В чем отличие между увольнением в порядке перевода по письменной просьбе работника и увольнением работника в порядке перевода с его письменного согласия?
Каков порядок увольнения в порядке перевода к другому работодателю?

Ответ: В соответствии с частью второй ст. 72.1 ТК РФ перевод сотрудника на постоянную работу к другому работодателю может быть осуществлен по письменной просьбе работника или с его письменного согласия. Такой перевод является основанием прекращения трудового договора по п. 5 части первой ст. 77 ТК РФ.
Разница между увольнением в порядке перевода по письменной просьбе работника и увольнением работника в порядке перевода с его письменного согласия заключается в том, кем именно инициируется такой перевод - самим работником или его работодателем.
Предусматривая увольнение работника в порядке перевода с его письменного согласия, Трудовой кодекс РФ предоставляет работодателю возможность самому подыскивать работнику новое место работы. В ряде случаев это может быть выгодно для обеих сторон. Например, в ситуации, когда организации предстоит ликвидация, работодатель по своей инициативе может подыскать для увольняемых работников новое место работы, что для работодателя позволит избежать расходов на выплату выходного пособия и среднего заработка за период трудоустройства, а для работников - риска безработицы.
Если новую работу сотрудник подыскал самостоятельно, то перевод осуществляется по его инициативе.
Для перевода требуется наличие письменного приглашения от нового работодателя (часть четвертая ст. 64 ТК РФ). После получения приглашения сторона, инициирующая перевод, обращается к другой стороне с предложением о расторжении трудового договора по п. 5 части первой ст. 77 ТК РФ. Если другая сторона согласна, работодатель оформляет увольнение по общим правилам: издает приказ, вносит запись в трудовую книжку, производит расчет, выдает документы, связанные с работой и так далее.
Просьба работника о переводе к другому работодателю, согласие работника на перевод фиксируются им в письменном заявлении.
В графу 3 раздела "Сведения о работе" трудовой книжки должна быть внесена запись: "Уволен в связи с переводом работника по его просьбе на работу к другому работодателю, пункт 5 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации" либо "Уволен в связи с переводом работника с его согласия на работу к другому работодателю, пункт 5 части первой статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации" (часть четвертая ст. 66, часть пятая ст. 84.1 ТК РФ, п.п. 5.1, 5.2, 6.1 Инструкции по заполнению трудовых книжек (далее - Инструкция), утвержденной постановлением Минтруда России от 10 октября 2003 г. N 69) - в зависимости от того, в каком порядке будет осуществлен перевод.
В соответствии с частью третьей ст. 64 ТК РФ работодатель не может отказать работнику, приглашенному в порядке перевода, в заключении трудового договора в течение одного месяца со дня увольнения с прежнего места работы. Кроме того, работнику не может быть установлено испытание при приеме на работу (часть четвертая ст. 70 ТК РФ).
В трудовой книжке делается обычная запись о приеме на работу, но с указанием того, что работник принят в порядке перевода (п. 6.1 Инструкции), например: "Принят на работу в порядке перевода на должность главного бухгалтера".

Ответ подготовил:
Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Павленко Виктория

Контроль качества ответа:
Рецензент службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Михайлов Иван

11 марта 2010 г.

Материал подготовлен на основе индивидуальной письменной консультации, оказанной в рамках услуги Правовой консалтинг. Для получения подробной информации об услуге обратитесь к обслуживающему Вас менеджеру.

Аватар пользователя Василиса Иванова

Благодарю.