Исправление фамилии в трудовой книжке из-за ошибки перевода

Саша1990 | 31.03.2019 23:02
Аватар пользователя Саша1990

Здравствуйте. В 2015 году к нам в организацию на работу был оформлен иностранный гражданин Жураев. Мы оформили ему новую трудовую книжку по миграционной карте, регистрации и патенту как Жураев. В 2016 году он уехал в свою страну на отпуск и нами был уволен по своей инициативе работника. Через пару месяцев он вернулся, но уже с фамилией Джураев в миграционной карте. Он паспорт не менял. Просто в аэропорту в 2015 году пограничная служба неправильно перевела его фамилию, а на его возражение сотрудница пограничного контроля ответила, что это компьютерная программа перевела его фамилию как Жураев и как Джураев не принимает. А вот в 2016 почему то получилось перевести как Джураев. И вот с 2016 года все его документы и миграционная карта и патент и регистрация идут как Джураев. ИНН тот же номер что и в 2015 году. СНИЛС тот же номер, просто у него два одинаковых СНИЛСа с фамилиями Жураев и Джураев. Трудовую книжку его менять не стали и продолжили вести запись о приёме на работу и переводах на другие должности в ней же. Так как у него не менялся паспорт у нас не было оснований для изменения его фамилии в трудовой книжке с Жураева на Джураев. Недавно он опять уехал в отпуск и был уволен по инициативе работника, а по возвращении в РФ переехал в другой регион с целью получить российское гражданство как член семьи участника госпрограммы по переселению. Теперь он подал документы на рвп с фамилией Джураев, где указал весь свой стаж в нашей организации с 2015 года. И для трудоустройства в другой организации просит выдать ему свою трудовую книжку с фамилией Джураев. Вот теперь вопрос что нужно для этого сделать, чтобы у человека не возникло проблем в дальнейшем с трудовой книжкой и с государственными органами вроде пенсионного фонда?

Форум: 
Ключевые слова: 
+1
0
-1

Аватар пользователя Сталкер

Мы оформили ему новую трудовую книжку по миграционной карте, регистрации и патенту как Жураев. Ну и кто вам виноват? Ни один из перечисленных вами документов не является документом, удостоверяющим личность. Трудовую книжку вы должны были оформить на основании паспорта иностранного гражданина и нотариально заверенного перевода паспорта на русский язык. А вот в 2016 почему то получилось перевести как Джураев. И вот с 2016 года все его документы и миграционная карта и патент и регистрация идут как Джураев. А перевод паспорта у иностранца есть? Почему вы ни разу не упомянули нотариально заверенный перевод паспорта? При пересечении границы на автомобильном транспорте иностранцы сами заполняют миграционные карты и при этом пишут в них все что в голову взбредет. Вы должны были отправить ИГ чтобы он привел все документы в соответствие с паспортом и его переводом.

Аватар пользователя Artem25

Спасибо за ответ ваш чуть сам таких ошибок не наделал