Языковые курсы: равнение на вуз?

Автор: Анастасия Иванова | Источник: http://www. e-personal. ru/

Работодатели жалуются: найти специалиста с отличными знаниями иностранного очень сложно. Сегодня, когда свободное владение одним чужим языком - норма, а двумя – хороший тон, спрос на профильные курсы не уменьшается. Многие сознательно отдают предпочтение обучению в центрах при вузах с многолетней репутацией (университетах и академиях). Подобно бриллиантам или кубинским сигарам, они не выходят из моды.

"Человеческий фактор" Столица - настоящее Эльдорадо для желающих освоить иностранную речь. Но вокруг "обучения в университетах и консерваториях", в том числе и языковых курсов, традиционно существует множество мифов. Престиж учебного заведения, громкие имена педагогов, многолетние традиции становятся одной из причин устойчивой популярности вузовских лингвистических программ, создавая невольное ожидание эффективности и высоких результатов с первых же дней занятий. По законам психологии, такой подход часто срабатывает: студент заранее "программирует" себя на успешную учебу, с большим энтузиазмом "погружается" в фонетику, грамматику и модальные глаголы.
Но есть ли в действительности серьезные различия между курсами при вузах и "свободными" образовательными центрами? Или это исключительно дело вкуса? Многие профессиональные лингвисты считают надуманной саму постановку вопроса, так как при изучении языка, в первую очередь, важен "человеческий фактор": способности и трудолюбие ученика плюс квалификация и харизма учителя. В то же время, нельзя отрицать, что определенная конкуренция между вузовскими программами и "свободными" школами существует. И даже учебным организациям при таких прославленных вузах как МГИМО, МГЛУ, МГУ приходится бороться за первые места в рейтинге предпочтений.

Что в них особенного
Разница в стоимости языковых программ, предлагаемых вузами и различными профильными центрами, в последнее время нивелируется все больше и больше. Слушатели, желающие попасть на курсы именно при университетах или академиях, чаще сталкиваются с проблемой ограниченности мест, особенно если набор производится не круглогодично, а 1-2 раза в год. В таком случае, при большом наплыве желающих приступают к конкурсному отбору, проводя тестирование и собеседование. При этом прохождение теста -  не формальность, как может показаться, даже если уровень знания абитуриента практически нулевой. Опытные преподаватели сразу определят существующие особенности человека (например, проблемы с дикцией или способности к аудированию), а также могут дать индивидуальные рекомендации по выбору программы. Претендентам на обучение, набравшим наименьшее число баллов в ходе такой проверки, приходится дожидаться нового набора. В любом случае, процедуру выбора подходящей языковой программы очень полезно начинать с предварительного прохождения тестирования при "заслуженном" вузе. Это помогает объективно оценить уровень знаний, свои возможности и в зависимости от этого определиться с учебным заведением.
Курсы при университетах или академиях актуальны не только для абитуриентов, желающих эффективно подготовиться к вступительным экзаменам, но и для тех, кто задумывается о повышении квалификации и получении дополнительного образования в области лингвистики. Эти программы имеют определенную специфику, отличную от практики "свободных" языковых школ. Помимо традиционной базы, позволяющей за несколько месяцев подняться по лингвистической лестнице с нуля до "продвинутого" уровня, и специальных курсов, рассчитанных на людей, знающих язык (перевод, деловое общение, изучение специфической лексики), предлагаются дополнительные лекционные занятия - по PR, зарубежной культуре, страноведению. Такого не встретить на обычных "свободных" курсах.
Сертификат об окончании языкового центра при вузе всегда полезен и повышает стоимость специалиста на рынке труда. Поэтому, если вы принимаете решение обучаться по подобной программе, нужно не просто настроиться на интенсивные занятия, но и морально подготовиться к серьезным требованиям преподавателей независимо от возраста и профессионального статуса. Лучшие учебные заведения дорожат своей репутацией.

Распространенные представления о вузовских курсах и реалии
1. Язык преподают педагоги "старой" школы, авторы признанных методик, учебников и пособий (курсы Китайгородской, Высшие курсы при Московском институте лингвистики и т. п.).
Это в значительной степени справедливо, когда речь идет о программах, встроенных в структуру вуза. Действительно, квалифицированные педагоги-лингвисты - одно из главных их достояний. Постигать иностранный по передовой методике гораздо легче, если занятия ведет сам автор метода: информация "из первых уст" особенно ценна.
2. По сравнению со свободными курсами, язык преподается глубоко и фундаментально. Для тех, кто стремится освоить не просто разговорную речь, но и правильное произношение, "классический" английский или французский, посещение занятий в известном вузе - лучший вариант.
Это мнение верно только в том случае, если студент - убежденный сторонник "классики в черном", то есть проверенных академических способов обучения. Но крупные центры, где проводится подготовка к сдаче международных экзаменов типа TOEFL, BEC, FCE отличаются не менее серьезным подходом. В то же время, не стоит подозревать такие курсы в "академической замшелости": они часто становятся площадкой для "обкатки" новых образовательных методик, поэтому слушатели имеют возможность сравнить традиции и новаторство.
3. Изучение языка - сложное и ответственное дело, а "свободные" курсы дают возможность и прогулять, и схалтурить. В университетах подход к дисциплине более строгий, есть журналы посещаемости, иногда особо нерадивым ученикам звонят домой или отчисляют с курсов.
В самом деле, на первый взгляд дисциплина в вузах может показаться более строгой. Однако обучение там рассчитано не на жесткий контроль, а на сознательность слушателей: никто не будет "впихивать знания" насильно. Но если вы систематически пропускаете занятия, в некоторых учебных организациях это действительно может стать поводом для отчисления.
4. Курсы при вузах рассчитаны только на студентов и абитуриентов, и взрослым людям туда обращаться не имеет смысла.
Это неверное представление, значительно сужающее возможности того, кто его придерживается. Во-первых, большинство таких программ, долгосрочных и краткосрочных, предназначены для людей, давно защитивших свой первый диплом о высшем образовании. Во-вторых, занятия позволяют снова погрузиться в раскованную атмосферу студенчества, "встряхнуться" и "омолодиться", что весьма актуально для сотрудника корпорации или компании, жизнь которого полна стрессов и напряженной работы.

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Юлия РОДИОНОВА,
Заместитель генерального директора
Издательства "Силеция-Полиграф": Когда я решила поступить на языковые курсы при вузе, у меня были не только профессиональные, но и личные мотивы. Если говорить о деловом аспекте, работа в престижной фирме немыслима без свободного владения английским или немецким. К тому же желательно, чтобы знания были подкреплены сертификатом серьезного вуза, российского или зарубежного, например, такого как Институт Гете, если речь идет о немецком. Это повышает шансы при поиске работы.
Что касается личного интереса,  я стремилась "окунуться" в студенческую среду и  общаться с людьми так, как это возможно только в "университетском братстве". Поэтому, когда встал вопрос о выборе языковой программы, я подсознательно искала именно "вузовский вариант" обучения. Учиться было приятно, хотя все зависело от преподавателя и уровня группы.

Евгений УСАЧЕВ,
Заместитель директора Высших курсов
При Московском институте лингвистики: Курсы иностранных языков при лингвистических институтах, по сравнению с другими вариантами, имеют ряд особенностей. Во-первых, люди, нацеленные на поступление в языковой вуз, но не имеющие необходимой подготовки, получают возможность быстро приобрести ее на базе выбранного института. Во-вторых, в большинстве случаев им предоставляются льготы при поступлении. В-третьих, если курсы расположены в здании университета или института, то у слушателей появляется возможность не только познакомиться с лучшими преподавателями, но и изучить внутреннюю структуру, влиться в жизнь учебного заведения. Все это можно считать безусловными преимуществами для молодых людей, поступающих в вуз или не завершивших образование.
Взрослых слушателей особенно привлекает возможность интегрированного обучения: например, можно посещать курсы по стандартной схеме - 2 раза в неделю вечером, получая практические навыки разговорной речи, а по субботам в дневное время слушать лекции по теории: перевод, стилистика, языкознание. За год такой студент получает дополнительную квалификацию, подтвержденную дипломом государственного образца (например, по специальности "переводчик в сфере деловой коммуникации").

Вера СТАРЦЕВА,
Старший менеджер Центра Language Link: Вряд ли имеет смысл говорить о том, что языковые курсы при вузах имеют серьезные преимущества по сравнению с негосударственными образовательными учреждениями. Скорее, существует разница в подходе к обучению и к выбору методик. Например, в лингвистических центрах в большинстве случаев занятия ведут преподаватели из страны изучаемого языка, имеющие специальные сертификаты на преподавание. Это неудивительно: только "носители" могут ознакомить с актуальной коммуникативной лексикой; академические вузы в большинстве случаев используют классические методы. Языковые школы и центры имеют развитую сеть филиалов, часто предлагают слушателям индивидуальный график и любое удобное время занятий; в вузах же расписание более жесткое.

Рубрика: 
+1
0
-1